Испания Español English Russian Facebook
Биржа комментариев и социального продвижения
  Логин or Регистр
Навигация
· Главная
· Архив новостей
· Аккаунт
· Гостевая
· Веб-камеры Испании
· Blog
· Знакомства
· Радио Испании
· Реклама
· Рекомендовать
· Книги Музыка Видео
· Контакт
· Испания
· FAQ
· Google Испания
· Google España
· Google Spain
· Новости Испании
· Погода в Испании
· Опросы
· Поиск
· Пользователи
· Отзывы туристов
· Ссылки
· Статистика
· Форум
· Топ
· Темы новостей
· PDA
· TV Испании
· Экспорт новостей
· Энциклопедия
· Журналы
· Девушка дня
Испания
· Испания
· Государство Испания
· География Испании
· История Испании
· Климат Испании
· Карты Испании
· Природа Испании
· Население Испании
· Образование в Испании
· Регионы Испании
· Туризм в Испанию
· Недвижимость в Испании
· Испанская музыка
· Культура Испании
· Экономика Испании
· Мода и красота в Испании
· Евровидение Испания
· Общество Испании
· Испанский Интернет
· Иммиграция в Испанию
· Международные отношения
· Спорт в Испании
· Бизнес в Испании
· Работа в Испании
· Политика в Испании
· Madrid Мадрид
· Barcelona Барселона
· Andalucía Андалусия
· Catalunya Cataluña Каталония
Реклама
Терроризм в Испании





Переговоры с террористами - долгий путь Испании

Ирина Лагунина: Внимание испанцев сосредоточено на перспективах мирных переговоров с баскской группировкой ЭТА, которая вот уже сорок лет ведет вооруженную борьбу за отделение трех баскских провинций от Испании и создание независимого государства. Что представляет собой эта группировка? Рассказывает наш мадридский корреспондент Виктор Черецкий.

Виктор Черецкий: ЭТА - Эускади та Аскатасуна, что в переводе означает Родина и Свобода - была основана радикально настроенными баскскими левыми националистами в середине 50-ых годов прошлого столетия. Они решили вступить в вооруженную борьбу с тогдашней диктатурой генерала Франко и, с помощью актов террора, добиться создания независимого баскского государства.

Пока страна находилась под властью диктатора, в 60-ые и в начале 70-ых годов, действия ЭТА осуждения у испанских демократов не вызывали. Наоборот, к примеру, либерально настроенная испанская интеллигенция молча одобряла теракты, не говоря уже о действующих в подполье активистах левых партий и профсоюзов. Не считалась ЭТА террористической организацией и в соседней Франции. Ее действия оценивались как ответ на гнет испанских властей, на притеснение басков, которым диктатура не позволяла даже учить родной язык.

Известный баскский политик, бывший председатель баскского регионального парламента Хуан Мария Атуча:

Хуан Мария Атуча: Нашему народу пришлось многое вытерпеть в годы диктатуры. Баскам за их свободолюбие и желание автономии досталось больше других. Сотни людей прошли через тюрьмы и концлагеря, были уничтожены без суда и следствия. Но репрессии не сломили наш народ.

Виктор Черецкий: ЭТА с самого начала доставляла официальному Мадриду много хлопот. Боевики нападали на военных и жандармов, полицейских и высокопоставленных чиновников. В 1973 году, например, был убит франкисткий премьер адмирал Карреро Бланко. Баски взорвали его автомобиль прямо на улице Мадрида, сделав подкоп под мостовой.

Отношение к баскскому террору со стороны испанской общественности резко изменилось после смерти диктатора и восстановления основных демократических норм в стране во второй половине 70-ых годов. Кстати, при этом баскам была возвращена историческая автономия, уничтоженная диктатурой.

Часть радикалов отказалась тогда от вооруженной борьбы и занялась политикой в рядах партии Батасуна, которая считается политическим крылом ЭТА. Часть, но не все. Теракты продолжались. Их основными жертвами были по-прежнему силовики. Однако все чаще баски стали убивать представителей интеллигенции - своих идеологических противников, а также случайных прохожих на улице.

Министр внутренних дел Испании Хосе Антонио Алонсо.

Хосе Антонио Алонсо: В отношении ЭТА лучше особо не обольщаться. Речь идет о крайне опасной организации, которая убивает того, кого посчитает нужным. Поэтому правительство не жалеет сил и средств для борьбы с ней.

Виктор Черецкий: У ЭТА и Батасуны не только одна цель - независимость, но и одна идеология. Вырабатывалась она не один год. Подобрать модель социализма для будущего баскского государства оказалось не так просто. Пример Советского Союза как империи, угнетавшей - по мнению баскских радикалов - малые народы, не годился. После долгих поисков и кропотливого, но безрезультатного изучения китайского, кубинского, вьетнамского и северо-корейского опыта, окончательный вариант все же был найден. Наиболее подходящей моделью общественного устройства сторонники ЭТА назвали албанский социализм времен правителя Ходжи.

Почему? В первую очередь, из-за его тяги к изолированности от всего остального мира: нам никто не нужен, потому что мы лучше всех! Баскские националисты доводят идею о своем превосходстве до абсурда. В их изданиях даже утверждается, что местные куры, козы, коровы и дворняги - лучшие в мире.

Пачи Лопес, руководитель баскских социалистов, противник ЭТА:

Пачи Лопес: Интересно, что предлагают националисты предпринимателям, юристам, полицейским, преподавателям - всем тем, кто не разделяет их взгляды? Известно, что все мы на мушке у террористов. Посему нельзя терять бдительность в отношении этой публики.

Виктор Черецкий: В 70-80-ые годы сотни баскских радикалов посетили Албанию для изучения "положительного" опыта. Уезжали разочарованными, отметил в интервью для радио "Свобода" один из ветеранов "Батасуны". Реальность все же шокировала. Так, выкатили раз албанцы из сарая собранный кустарным способом по чертежам 20-го года трактор и, не моргнув глазом, заявили, что он лучший в мире. Окончательную веру в албанский социализм подорвали события, связанные с крушением тоталитарного режима Ходжи и его последователей.

Впрочем, сегодня об албанском опыте баскские радикалы вслух уже не вспоминают и говорят о своей собственной модели социализма, который якобы подсказан самой баскской историей. В программу его построения входит, к примеру, полное искоренение испанского языка и его замена баскским, которым сегодня владеет не более 20% местного населения. Далее необходимо уничтожить "чуждую, не баскскую, культуру". Следует также провести всеобщую национализацию, уничтожить капитализм и распределить конфискованные богатства. Затем надо установить одинаковую для всех так называемую "социальную" зарплату, невзирая на профессию и квалификацию. В независимом баскском государстве, считает ЭТА, будет царствовать своя "баскская демократия", не похожая ни на одну другую в мире.

Франсиско Алькарас, председатель ассоциации жертв терроризма.

Франсиско Алькарас: Устремления террористической банды весьма отличаются от чаяний всех остальных людей. С помощью оружия они хотят добиться создания нового тоталитарного государства. У них обо всем свои собственные суждения, а насилие остается основным способом достижения цели.

Виктор Черецкий: Свое государство члены ЭТА желали бы создать в трех баскских провинция - Гипускоа, Алава, Бискайа - плюс испанская Наварра и так называя Северная Баскония, ныне принадлежащая Франции. Кстати, Францию боевики ЭТА по-прежнему считают своей тыловой базой. В соответствии с тактикой, сложившейся за годы существования организации, именно во Франции скрывается ее руководство, хранится документация и оружие. Здесь же проходит подготовка боевых групп, которые отправляются в Испанию для совершения терактов, а затем возвращаются назад. И это несмотря на то, что в последние годы Франция усиленно борется с боевиками. Большинство арестов террористов происходит именно на французской территории.

За годы своего существования ЭТА уничтожила 810 человек. Ее самым кровавым терактом считается взрыв, устроенный в универмаге "Иперкор" в Барселоне в 1987 году. Тогда погиб 21 человек.

Что представляет собой группировка сегодня? Сотрудник полиции города Сан-Себастьян Ману Арамбуру:

Ману Арамбуру: По сведениям полиции, ЭТА насчитывает в своих рядах порядка 300 боевиков. Есть еще и резерв. Она полностью сохраняет свою боеспособность, несмотря на постоянные преследования, обыски, облавы и так далее. У ЭТА вдоволь оружия, боеприпасов и взрывчатки. В операциях против группировки постоянно задействовано более двух тысяч полицейских - в Испании и во Франции. Причем в подготовке антитеррористических сил в Испании, к примеру, принимали участие специалисты из Соединенных Штатов, Германии, Великобритании и Израиля.

Виктор Черецкий: Для финансирования своей деятельности ЭТА ежегодно проводит компанию по сбору так называемого "революционного налога". За счет этого "налога", то есть за счет рэкетирования местных предпринимателей, баскские революционеры существуют уже многие годы. Деньги идут на организацию подполья и актов террора, покупку оружия и безбедную жизнь в иммиграции, а также помощь заключенным этаровцам и их родственникам. Финансовая машина организации работает бесперебойно и, похоже, испанские власти, не смотря на все усилия, не способны ее уничтожить.

Говорят, что определенная часть предпринимателей, то ли по идейным соображениям, то ли просто из-за боязни "неприятностей", платит деньги экстремистам. Впрочем, подобной информации в испанской прессе вы не найдете. Там больше склонны писать о тех басках, которые предпочитают не платить "революционный налог" даже под страхом смерти. Эти люди действительно достойны уважения. Более того: если бы все бизнесмены поступали так, то террористы остались бы без финансирования и не продержались бы и дня. Хавьер Мадрасо, депутат баскского парламента:

Хавьер Мадрасо: Речь идет об одной из сторон деятельности ЭТА, о насилии по отношению к предпринимателям. Оно препятствует любой нормализации обстановки в регионе, где царит атмосфера страха. ЭТА должна прекратить грабить людей и сложить оружие.

Виктор Черецкий: Обычно боевики рассылают предпринимателям письма на бланке и с печатью ЭТА. В довольно культурной форме адресату предлагается выполнить свой "патриотический долг" и заплатить энную сумму "в пользу баскского народа" и "борцов за его счастье". В случае, если предприниматель не отреагировал на первое письмо, ему посылается предупреждение, в котором говорится, что за неуплату налога на него "может обрушиться народный гнев", к примеру, в форме пожара на его предприятии или даже пули в затылок.

Еще несколько лет назад заядлых неплательщиков выкрадывали в назидание другим и держали в бункере-"суло", покуда родственники не выплачивали выкуп. Но этот путь слишком сильно будоражил общественное мнение и полицию, которая переворачивала все верх дном в поисках похищенных. Кроме того, этот метод не был "результативен", поскольку родственники порой не могли заплатить требуемой суммы. И экстремисты от него отказались.

Политолог, профессор Мадридского университета Мигель Буэса:

Мигель Буэса: Так называемый "революционный налог", шантаж и вымогательство, которым подвергаются баскские предприниматели, - основной источник доходов террористической группы. "Налог" террористы требуют не только с предпринимателей, но и, к примеру, с некоторых спортсменов, которые выступают не за баскские команды, а за общенациональные или иностранные. Шантажу подвергаются и видные представители баскской творческой интеллигенции, особенно, если террористы считают, что их творчество не достаточно патриотично. Так что все доходы ЭТА незаконны.

Виктор Черецкий: Между тем, в последние годы руководство ЭТА стало сомневаться в целесообразности продолжения политики кровавых терактов. Ведь убийства зачастую ни в чем неповинных людей и в Стране басков, и в других районах Испании вызывали лишь ненависть к сепаратистам. Поэтому группировка стала заранее сообщать полиции о готовящихся взрывах, чтобы можно было эвакуировать людей из опасной зоны. Тем не менее, жертвы все же были, часто из-за нерасторопности полиции.

В последние два с половиной года ЭТА предпочитает осуществлять лишь неопасные взрывы малой мощности. Жертв больше нет. Цель взрывов - напомнить, что организация существует и сохраняет свой боевой потенциал.

Ситуацию комментирует директор Баскского информационного агентства Флорентино Домингес:

Флорентино Домингес: Все больше членов ЭТА и Батасуны полагают, что в современных условиях терроризм уже не эффективен. Потеряна надежда, что с его помощью можно достичь каких-либо политических результатов. Правда, речь не идет о раскаянии, об отвращении к убийствам или стремлении соблюдать права человека. Вопрос о терроре для них чисто практический: устарело или нет насилие, как способ достижения цели. Когда в бесполезности террора убедятся все деятели ЭТА, тогда группировка сложит оружие. Но, к сожалению, многие боевики до сих пор питают надежды, что с помощью силы можно чего-то достичь. А посему они не сдаются.

Виктор Черецкий: Считается, что руководителем ЭТА ныне является 55-летний журналист, бывший депутат баскского парламента Жосу Тернера. Его предшественник - Микель Анча был арестован во Франции в октябре прошлого года. Тогда же французской полиции удалось обнаружить большой арсенал оружия боеприпасов. В последние годы этот арсенал пополнялся из государств бывшей Югославии. Оружия советского или российского производства ЭТА никогда не использовала. Говорят, по идеологическим соображениям.

Сейчас у испанских наблюдателей сложилось впечатление, что группировка хочет вести мирные переговоры с правительством. Власти заявляют, что не намерены делать экстремистам никаких политических уступок и речь может идти лишь об условиях разоружения ЭТА. Председатель правительства Испании Хосе Луис Родригес Сапатеро:

Хосе Луис Родригес Сапатеро: Сейчас есть основания для осторожного оптимизма. Появилась робкая надежда на окончание насилия. Правительство считает, что для этого есть определенные условия. Мы не упустим этой исторической возможности.

Виктор Черецкий: Судя по всему, роль посредника в процессе баскского урегулирования берет на себя партия Батасуна и ее лидер Арнальдо Отеги, в прошлом активист ЭТА, участвовавший в похищениях испанских политиков. Отеги все чаще публично высказывается за мирный диалог с правительством Испании:

Арнальдо Отеги: Мы надеемся в будущем преодолеть атмосферу конфронтации и прийти к соглашению, которое открыло бы нам путь к миру и демократическому решению проблем как в Стране басков, так и в испанском государстве в целом.

Виктор Черецкий: Формально Батасуна запрещена за близость к вооруженным экстремистам. Неформально, активно действует. Ее представители выступили на последних региональных выборах под новой вывеской - "Партии коммунистов баскских земель". Партия получила 12% голосов и, соответственно, места в региональном парламенте. Близок по идеологии к ЭТА и профсоюз ЛАБ, и некоторые молодежные организации, а также целый ряд спортивных обществ и ассоциаций, официально занимающихся вопросами баскской культуры. Заявления ЭТА регулярно публикует газета "Гара", также близкая по духу вооруженным сепаратистам.

Эти организации в один голос сейчас говорят о необходимости "мирного процесса", то есть диалога с властями. Ведь от насилия устало все баскское общество.

Как бороться с терроризмом. 40-летний опыт Испании

Ирина Лагунина: Как эффективно бороться с терроризмом? Этот вопрос мучает политиков многих стран. В Испании на него пытаются ответить уже более 40 лет: с тех пор, как там начала действовать баскская сепаратистская группировка ЭТА. Рассказывает наш мадридский корреспондент Виктор Черецкий.

Виктор Черецкий: Диктатор Франсиско Франко, почивший 30 лет назад после почти 40-летнего правления, с баскскими радикалами не церемонился. В годы тоталитарного режима вооруженных сепаратистов, после поимки, зверски пытали, добиваясь признания, а затем судили в военном трибунале и казнили. Последняя казнь состоялась за несколько месяцев до смерти самого диктатора в 1975 году. Пятерых басков приговорили тогда к удушению с помощью специальной машины - так называемой "гарроты-виль", но потом не захотели шокировать средневековым варварством мировое сообщество. Осужденных расстреляли.

С переходом к демократии во второй половине 70-ых годов использовать "традиционные" для Испании методы борьбы с террористами стало невозможно. Смертная казнь была отменена. Испания сблизилась с демократической Европой, и теперь местные силовые ведомства должны были действовать только в рамках законов цивилизованного общества.

О том, что с терроризмом можно бороться только законными методами до сих пор повторяет политическое руководство страны.

Министр внутренних дел Испании Хосе Антонио Алонсо.

Хосе Антонио Алонсо: Оставим в стороне гипотезы и политические спекуляции: ЭТА сохраняет боеспособность, может нанести удар в любую минуты. Ну а мы должны действовать лишь в рамках правового государства, используя имеющийся у нас арсенал законных средств борьбы с терроризмом.

Виктор Черецкий: Напоминания о необходимости бороться с терроризмом лишь законными методами в сегодняшней Испании звучат не случайно. Перейти от вседозволенности к действиям в рамках закона испанским силовым структурам оказалось непросто. Так, уже в период демократического развития, в начале 80-ых годов ими была сделана попытка "нестандартно и эффективно" разобраться с террористами, покончить с ними с помощью "эскадронов смерти", используя опыт некоторых латиноамериканских режимов.

Вначале эта незаконная операция проводились силами спецслужб, затем в ней были задействованы наемники. Для маскировки была даже создана подпольная организация, получившая название "Антитеррористические группы освобождения", сокращенно по-испански ГАЛ.

Ману Арамбуру, сотрудник полиции, член правозащитной организации:

Ману Арамбуру: Они начали в 1983 году. Всего было совершено 18 убийств. Среди жертв ГАЛ оказались лица, не являющиеся членами ЭТА, не имевшие никакого отношения к терроризму, к тому же, граждане Франции. Были и пропавшие без вести.

Виктор Черецкий: Решение бороться с терроризмом "нестандартным" путем было принято баскскими региональными руководителями. Их позиция, как впоследствии посчитал суд, была поддержана тогдашним министром внутренних дел Испании и генеральным директором Государственной Безопасности. Правда, эти последние деятели так никогда и не признали, что поддержали идею "решительных методов".

Ну а непосредственными исполнителями "спецопераций" должны были стать инспектор Хосе Амедо и отобранные им агенты полиции.

16 октября 1983 года была предпринята первая так называемая "антитеррористическая акция возмездия". В городе Байона, на юге Франции, были схвачены, тайно вывезены в Испанию и уничтожены два активиста ЭТА - Хосе Антонио Ласа и Хосе Игнасио Сабала. Их трупы через много лет были найдены в провинции Аликанте.

Ману Арамбуру: В ГАЛ входили представители армейских спецслужб, гражданской гвардии - жандармерии и национальной полиции. Были и наемники, а также кое-кто из секретных служб Франции. Деятельность всех этих людей финансировалась из тайных фондов министерства внутренних дел Испании. Деньги "жертвовали" и предприниматели.

Виктор Черецкий: Но все тайное в конце концов становится явным, особенно в условиях демократии. История с незаконной полицейской операцией, похищением и ликвидацией террористов "раскручивалась" в конце 80-ых годов. Ее действующие лица, поставившие себя над законом, были арестованы и осуждены. Затем, в 90-ые годы, дело возобновилось и получило уже политическую окраску.

На скамье подсудимых оказался бывший министр и другие высшие государственные чиновники, офицеры полиции и гражданской гвардии. Правда, бывшего главу правящего кабинета - социалиста Фелипе Гонсалеса "привязать" к делу не удалось, хотя этого очень добивались испанские оппозиционеры-консерваторы.

Сам Гонсалес категорически отрицал какое-либо участие руководства страны в истории с ГАЛ:

Фелипе Гонсалес: Мне подобная идея никогда не могла бы прийти в голову. Я убежденный демократ и считаю, что в борьбе с терроризмом можно использовать лишь законные методы. Так что я никогда не давал согласия на эти операции и никогда не пытался скрыть правду о них от общественности. Я лично распорядился расследовать это дело. Таким образом, я не имею никакого отношения к истории с ГАЛ.

Виктор Черецкий: Убивать даже преступников из-за угла неприемлемо в демократическом обществе. Незаконные действия силовых структур и их последующее разоблачение оказались на руку лишь террористам. Баскские сепаратисты воспользовались ими для развертывания беспрецедентной пропагандистской компании о "преступлениях испанского империализма", который якобы "душит свободолюбивый баскский народ". Кампания была успешной и возымела свое действие особенно среди баскской молодежи. Ряды ЭТА пополнились.

История с ГАЛ, в конце концов, плачевно сказалась на деле борьбы с террором. Подорванными оказались интересы испанского государства, испанского народа.

Тем временем, обстановка в Стране басков продолжает оставаться напряженной в течение десятилетий. Говорит полицейский Ману Арамбуру.

Ману Арамбуру: Баскская проблема требует быстрого и справедливого решения. Сейчас в тюрьмах находится 800 заключенных этаровцев, тысяча сто человек скрывается от правосудия за границей. Ситуация взрывоопасна. Так дальше продолжаться не может. Численность нашего населения всего-то два с половиной миллиона.

Виктор Черецкий: И все же, каковы перспективы борьбы с терроризмом?

Руководитель регионального правительства Страны Басков христианский демократ Хуан Хосе Ибаррече считает, что полицейские меры себя исчерпали, что в данном случае речь идет о политическом конфликте, с которым можно справиться лишь путем переговоров и компромиссов. Ибаррече полагает, что испанское государство должно стать федерацией, а Стране басков должен быть предоставлен статус ее субъекта:

Хуан Хосе Ибаррече: Очевидно, что речь идет о конфликте политическом, который необходимо решить мирным путем. И эти решения будут уважаться всеми.

Виктор Черецкий: В сложившейся ситуации, испанские власти - центральное правительство в Мадриде - заявило о своей готовности вести переговоры с баскскими экстремистами. При этом оно выдвинуло два условия. Первое, правительство не пойдет ни на какие политические уступки. И второе, ЭТА должна предварительно отказаться от вооруженной борьбы.

Что касается экстремистской группировки, то она тоже заявляет о необходимости мирного процесса в Стране басков. Правда, желания сложить оружие ЭТА пока не проявляет. Но зато группировка объявила фактическое перемирие - два с половиной года никого не убивает.

Позиция правящего кабинета на мирный диалог была одобрена парламентом.

Премьер-министр Хосе Луис Родригес Сапатеро.

Хосе Луис Родригес Сапатеро: Можно сказать, правда, пока с осторожностью, что сейчас дела вокруг проблемы с терроризмом складываются лучше, чем несколько лет назад. Поэтому у нас есть основания выразить скромную надежду на скорейшее окончание насилия. Правительство считает, что есть все условия для того, чтобы положить этому конец. Мы не упустим исторической возможности, которая представилась испанскому обществу.

Виктор Черецкий: Тем временем консервативная оппозиция в лице Народной партии высказалась против любого диалога с радикалами. Она считает, что с террористами вести переговоры нельзя. В знак протеста против возможных переговоров партия провела в Мадриде массовую демонстрацию своих сторонников. Они приехали со всех концов Испании. Лидер консерваторов Марьяно Рахой.

Марьяно Рахой: Выступление в парламенте с инициативой начать переговоры с террористической организацией - это глупая шутка. Это даже не вопрос идеологии, это вопрос здравого смысла и достойной политики.

Виктор Черецкий: Оппозиционеры считают, что с ЭТА надо продолжать бороться только полицейскими методами, причем не только непосредственно с террористами, но и со всеми баскскими левыми националистами. В свое время усилиями Народной партии было поставлено вне закона политическое крыло ЭТА - партия Батасуна, пользующаяся поддержкой 12 процентов баскских избирателей. Над этим запретом члены Батасуны лишь посмеялись. Они переименовали свою организацию и на очередных выборах снова получили места в органах регионального самоуправления.

Несмотря на этот явный провал и на провал всей бесплодной 40-летней полицейской борьбы с ЭТА, консерваторы настойчиво выступают против переговорного процесса.

Марьяно Рахой: В Испании в свое время осуществлялась антитеррористическая политика, согласованная всеми политическими партиями. Была ли она хорошая или плохая - я не знаю. Нет волшебной палочки для борьбы с терроризмом. Но мне кажется, что она была эффективной. Сторонники ЭТА оказались изолированными, Батасуну поставили под запрет. Активно действовала полиция. ЭТА оказалась ослабленной. Почему нужно менять антитеррористическую политику? Я не понимаю...

Виктор Черецкий: Однако, вопреки мнению консерваторов, инициатива правительства в отношении переговоров была поддержана большинством общественности, в том числе творческой интеллигенцией - и испанской, и баскской. Люди попросту устали от постоянной напряженности и атмосферы конфронтации. Говорит профессор философии Мадридского университета Фернандо Саватер.

Фернандо Сабатер: Все разговоры консерваторов о том, что правительство предает память жертв террора, затевая переговоры с ЭТА, чуть ли не унижается перед экстремистами - бессмысленная патетика. Кстати, правительство могло действовать в этом деле самостоятельно, не добиваясь предварительного согласия парламента.

Виктор Черецкий: Баскские региональные власти также не намерены оставаться в стороне от возможного мирного процесса. Они посчитали необходимым начать предварительные консультации с участием всех заинтересованных сторон, не исключая Батасуны. Все политические силы Страны басков - правые и левые националисты, либералы, социалисты, коммунисты - не возражали против этой инициативы. Категорически отказываются от идеи переговоров лишь консерваторы.

Руководитель баскского правительства Хуан Хосе Ибаррече.

Хуан Хосе Ибаррече: Наша задача - созвать "круглый стол" с участием представителей всех политических сил. Он станет важным этапом на пути к миру. На "круглом столе" должны быть представлены все идеи. Ведь все, не только баскское правительство, заинтересованы в достижении мира. Мы создали рабочую группу, которая подготовит предложения для нашего "круглого стола".

Виктор Черецкий: Многие наблюдатели в Испании считают, что тайный переговорный процесс с ЭТА уже ведется: и на уровне центрального, и на уровне регионального правительства. Что касается регионалов, то Ибаррече не скрывает, что уже проводит консультации со всеми, включая радикалов:

Хуан Хосе Ибаррече: Мы находимся на стадии диалога с представителями политических групп и организаций. Речь идет о негласных переговорах, что диктуется сложностью ситуации. Разговариваем мы со всеми, без исключения. Но информировать общественное мнение о наших консультациях еще рано. Они идут и будут идти пока без прессы. Я, кстати, всегда считал, что надо больше делать и меньше говорить о проделанном. Хотя, я знаю, что средства массовой информации могут оказать большую помощь в деле достижения столь благородной цели как мир.

Виктор Черецкий: Считается, что решить баскскую проблему невозможно без определенных компромиссов. Говорится также, что правительство, хотя официально и заявляет, что не пойдет на переговорах ни на какие уступки террористам, все же, по просочившейся в прессу информации, готово предложить радикалам, к примеру, некоторые льготы для их сторонников, отбывающих наказание в тюрьмах. Что касается вопроса расширения прав баскской автономии, то вести диалог на эту тему официальный Мадрид будет лишь с баскским правительством, но никак не с ЭТА.

Между тем, время поджимает. Правоохранительным органам Испании приходится сейчас работать на два фронта. В последние годы активизировали свою деятельность на территории страны международные террористы, добивающиеся создания на Иберийском полуострове исламского халифата. 11 марта 2004 года они устроили взрывы в мадридских электричках, жертвами которых стали около 200 человек. Столь жестокого теракта Испания еще не знала. Его осудила даже группировка ЭТА, в очередной раз заявив о своем желании решить баскскую проблему мирным путем.

svoboda.org, 22.12.05









© Испания

Опубликовано: 2006-01-16 (8970 Прочтено)

[ Вернуться назад ]
EU Love Dating Service
Espana Spain Испания Spain.org.ru
Инфо, новости, фото Испании, туризм, недвижимость, знакомства в Испании, испанский язык