Хулио Хосе Иглесиас де ла Куэва (Julio José Iglesias de la Cueva) родился 23 сентября 1943 года в старом, ныне недействующем, родильном доме Мадрида на Каллье де Месонде Паредес.
Доктор Иглесиас со своей молодой женой жил сначала со своими родителями на Калье де Лугано, но через полгода молодые супруги переехали на Калье де Альтамарино в районе Аргуэльес. В этой части Мадрида недалеко от Парка дель Эсте селились наиболее обеспеченные представители среднего класса. В 1946 году, когда Хулио было три года, Иглесиасы переехали в здание, расположенное за углом дома на Альтамарино. Именно это строение стало тем, что певец назвал своим домом вплоть до вступления в брак в 1971 году. Его отличали просторные комнаты, высокие потолки и мраморные полы. Черные ставни защищают обитателей дома от жгучего мадридского солнца, беспощадные лучи которого раскаляют в летнее время воздух до 40 °C.
Довольно убогий в архитектурном плане внешний вид боковой улочки де Бенито Гутьеррес несколько оживляет почти сюрреалистическое здание под №27. В отличие от безликих фасадов большинства магазинов, баров, контор и живых домов, вытянувшихся вдоль улицы, это сооружение, с разбросанными в поэтическом беспорядке по его фасаду множеством кованных балкончиков, является творением рук его эксцентричного создателя.
Хулио учился в колледже "Святых Сердец" ("Колехио де лос Саградос Коразонес") на улице де Сен-Мартин де Лос Эроэс, как раз напротив дома семьи Иглесиас.
22 сентября 1963 года Хулио попал в автокатастрофу. Она едва не унесла жизнь Хулио Иглесиаса. Он был восходящей звездой мадридского "Реала" и студентом юридического факультета Колехио Майор де Сан-Пабло.
В 1968 году Хулио уехал в Англию. В июле ему сообщили, что он избран для участия в Бенидормском песенном фестивале - самом престижном фестивале популярной песни Испании. Комиссия остановила выбор на его песне "La vida sigue igual" ("Жизнь идет, как шла"). Песню эту Иглесиас сочинил в период своего выздоровления в Мадриде. Слова содержали смысл, созвучный его умонастроению в тот момент, когда он был прикован к постели. В них говорилось о стремлении каждого человека добиться чего-нибудь в жизни - даже если эта жизнь была временной и преходящей.
Unos que nacen otros moriran
unos que rien otros lloraran
aguas sin cauces rios sin mar
penas y glorias guerras y paz
Siempre hay porquien vivr y aquien amar
siempre hay por que vivr por que luchar
al final las obras quedan las gentes se van
otros que vienen las continuaran la vida sigue igual
Pocos amigos que son de verdad
cuanto te halagan si triunfando estas
y si fracasas bien comprenderas
los buenos quedan los demás se van.
Siempre hay por quien vivir por quien amar
siempre hay por que vivir por que luchar
al final las obras quedan las gentes se van
otras que vienen las continuaran
la vida sigue... iguaal...
К октябрю 1968 года он написал 10 новых произведений, включая "El Viejo Pablo" ("Старый Пабло") и "No Lores Mi Amor" ("Не плачь, моя любовь").
В 1968 году он записал альбом "Jo Canto" ("Я пою").
Третий альбом "Soy" ("Я есть"). "Mi Amor Es Joven Que Yo" ("Моя любовь моложе меня"), "Vete Ya" ("Теперь иди"), "El Termo".
"Gwendolyne" ("Гвендолин") (1970 г.).
1970: Хулио Иглесиас, едва «завязав» с футболом, взял в руки микрофон. В 1970 году на конкурсе "Евровидение" от Испании выступил Хулио Иглесиас, который с песней «Gwendolyne» занял 4-е место.
Tan dentro de mi
aún llevo el calor
que me hace sentir
aún llevo tu amor
tan dentro de mi
que aún puedo vivir
muriendo de amor
muriendo de ti.
Como buscan las olas
la orilla del mar
como busca el marino
su puerto y su hogar
yo he buscado en mi alma
queriéndote hallar
y tan solo encontré mi soledad.
Y a pesar que estás lejos
tan lejos de mi
a pesar de otros besos
quizás Gwendolyn
aún recuerdes el tiempo
de aquel nuestro amor
aún te acuerdes de mi.
Y aún recuerdo aquel ayer
cuando estabas junto a mi
tu me hablabas del amor
y aún podía sonreir
y aún recuerdo aquel ayer
y ahora te alejas de mi.
Le he pedido al silencio
que me hable de ti
he indagado en la noche
queriéndote oir
y al murmullo del viento
le he oido decir
tu nombre... Gwendolyn
Ильескас - город в провинции Толедо. Часовня Хосе-Луиса. Здесь под сенью древнего города, знаменитого своей архитектурой и картинами Эль Греко, нашедшего там когда-то приют, венчались Хулио Иглесиас и Изабель Прейслер Аррастия 21 января 1971 года.
"Como El Alamo Al Camino" ("Как тополь на дороге"), 1971 г.
"Un Canto A Galicia" ("Песня Галисии")
6-й альбом "Asi Nacemos" ("Так мы рождаемся"), 1973 г.
Альбом "A Flor de Piel" ("Под кожей"), 1974 г.: "Por El Amor De Una Mujer" ("За любовь женщины"), "Desde Que Tu Te Has Ido" ("Так как тебя нет"), "Un Adios A Media Voz" ("Прощание шепотом"), "Manuela" ("Мануэла").
Como noche como sueños,
son los ojos negros,
de mi amor Manuela.
Como espiga en primavera,
como luna llena
Es mi amor Manuela.
Sus palabras cariñosas,
la mirada inquieta,
de mi amor Manuela.
Tiene mis sentidos presos,
y todos mis sueños
Son para Manuela.
Desde que llegó a mi vida,
desde aquella tarde
Que encontré a Manuela...
Soy dichoso como nadie,
porque cada día me espera,
la dulzura de sus besos,
y ese amor inmenso
Que me da Manuela.
Cada día, cada instante,
mi ilusión más grande,
es ver a Manuela.
Sólo vivo, sólo pienso
sólo sé que existo
Por mi amor Manuela.
Desde que llegó a mi vida,
desde aquella tarde
Que encontré a Manuela...
Soy dichoso como nadie,
porque cada día me espera,
la dulzura de sus besos,
y ese amor inmenso
Que me da Manuela.
Soy dichoso como nadie,
porque cada día me espera,
la dulzura de sus besos,
y ese amor inmenso
Que me da Manuela.
6-й альбом "A Mexico" ("Мексике"): "Ку, ку, ру, ку, ку".
Сингл "De Niña A Mujer" ("От девочки до женщины")
Альбом "El Amor" ("Любовь"), 1977 г.
Альбом "A Mis 33 Años" ("В свои 33 года"), 1978 г.
Альбом на французском языке "Aimer la Vie" ("Любить жизнь").
Альбом на итальянском языке "Sono Un Pirate, Sono Un Signore" ("Я - пират, я - господин"), 1978 г.
Альбом "Emociones" ("Чувства"), 1979 г.: "Me Olvide De Vivir" ("Я забыл жить"), "Испанская девушка".